Friday 7 July 2017

Sistema De Comércio Egípcio


Contabilidade egípcia Padrões de Contabilidade e Auditoria do Egito e adoção de Normas Contábeis Internacionais Breve história da contabilidade no Egito Historicamente, a contabilidade egípcia não era orientada para o mercado de capitais, mas seguiu os princípios da macro-contabilidade com uma enorme intervenção governamental voltada para o controle rigoroso da economia - e estava intimamente relacionado com a contabilização de fins fiscais. A liberalização econômica começou em meados da década de 1990, com aspirações destinadas a criar uma economia de mercado livre guiada, que envolveu a reativação do mercado de ações em 1995 e um programa de privatização. A transição representou desafios para o governo, instituições do setor privado e contabilistas. Aumentar o papel do setor privado exigiu mudanças e reformas dos sistemas contábeis, a fim de apoiar uma melhor tomada de decisões, atrair investimentos, estimular o desenvolvimento econômico e aumentar os investimentos estrangeiros na confiança no mercado. Padrões de contabilidade e auditoria egípcios (1997ndash2002) No âmbito do processo de reforma, o Governo do Egito prosseguiu uma política de harmonização (EAS-Egyptian Accounting Standards) com IAS, assegurando simultaneamente que as características específicas do ambiente operacional egípcio fossem levadas em consideração. Como resultado da Decisão Ministerial nº 503, em outubro de 1997, o Egito estabeleceu o Comitê Permanente de Normas de Contabilidade e Auditoria para emitir EAS que deveriam ser baseados em IAS, ainda modificado para se adequar à arena local. Embora a responsabilidade oficial de estabelecer padrões contábeis e de auditoria recai sobre o comitê permanente, a Sociedade egípcia de contadores e auditores assume praticamente a responsabilidade principal pela elaboração de normas contábeis e de auditoria. O comité de definição de padrões da sociedade seleciona padrões internacionais de contabilidade e auditoria aplicáveis ​​ao quadro egípcio. Uma vez que o comitê seleciona um padrão internacional, é traduzido para o árabe e torna-se a base para a elaboração de um padrão egípcio que reflete requisitos específicos de acordo com as leis e regulamentos egípcios. O projeto de norma é submetido à comissão permanente para discussão, finalização e adoção. Por último, a versão final do padrão é transmitida ao Ministério do Comércio Exterior para emissão por decreto ministerial. A partir de 1998, todas as empresas listadas no Egito eram obrigadas a cumprir o novo EAS. Em 2000, havia 22 EAS, a maioria correspondendo a IAS com pequenas alterações. O principal objetivo dessa abordagem foi melhorar a qualidade das informações emitidas pelas empresas listadas, melhorar a tomada de decisões, atrair investidores, estimular o desenvolvimento econômico através do aumento da concorrência e aumentar o nível de investidores de portfólio estrangeiros na confiança no mercado de capital egípcio. Em 2002, o Egito tinha 22 padrões de contabilidade e 6 padrões de auditoria. A ESA emitida em 2000 tratou apenas de questões de relatório e ignorou as outras áreas das ISAs. No entanto, em casos de EASs insuficientes, as ISAs preencheram automaticamente essas lacunas. Padrões de contabilidade e auditoria egípcios (2002ndash2008) O novo governo tomou posse em junho de 2004 e estabeleceu uma grande agenda para a reforma e modernização macroeconômica e estrutural. Como parte desta agenda, apresentou um programa de reformas financeiras que foi formalmente aprovado pelo Presidente do Egito em setembro de 2004. Conhecido oficialmente como o Programa de Reforma do Setor Financeiro, sua implementação se estendeu ao longo do período 2005ndash2008. O ambicioso programa representou o impulso mais abrangente, substantivo e abrangente para o fortalecimento do setor financeiro para ser iniciado no Egito moderno. À medida que a necessidade de melhorar o sistema de divulgação e divulgação financeira havia sido reconhecida, um novo conjunto de EAS foi emitido, como parte de muitas outras reformas, nos termos do Decreto nº 2432006 do Ministro do Investimento e, portanto, substituir os padrões antigos emitidos Nos termos dos dois decretos ministeriais n. ° s 5031997 e 3452002. Esses padrões passaram a ser aplicáveis ​​a todas as empresas cotadas. A nova EAS foi emitida para cumprir as mudanças econômicas e os desenvolvimentos científicos e tecnológicos, quer no nível de desempenho das empresas, quer em seus sistemas contábeis. A emissão desses padrões foi um passo importante na melhoria da aplicação de princípios de boa governança corporativa pelas empresas listadas. A última Lei do Imposto de Renda nº 912005 exige que os lucros líquidos para fins fiscais sejam baseados no lucro contábil nas demonstrações contábeis auditadas que são elaboradas de acordo com a EAS, após ajustes pelos inspetores fiscais, e algumas regras tributárias também são usadas para relatórios financeiros Propósitos. Compatibilidade EAS com IFRS Os 35 EAS foram elaborados com base nas IFRS de 2005. Os contadores que preparam relatórios financeiros referem-se a IFRS nos casos em que a EAS não aborda questões específicas. Os principais ajustes e adaptações da IASIFRS são (como citado no relatório da UNCTAD de 2008): (A) EAS 1 ldquoPresentação de demonstrações financeiras (correspondente à IAS 1): (i) Distribuição de lucro para funcionários e membros do Conselho de Administração (funcionário Benefícios) não são registrados como despesas na demonstração do resultado, em vez disso, são registrados como distribuição de dividendos de acordo com os requisitos da legislação local (ii) Esta partida também afeta outros dois padrões, a saber, EAS 22 ldquoEarnings por sharerdquo e EAS 38 ldquoEmployee benefitsrdquo (B) EAS 10 ldquoFixed assets e sua depreciação (correspondente à IAS 16): os parágrafos 31ndash42 deste padrão sobre o modelo de reavaliação foram modificados, pois este modelo não pode ser usado, exceto em certos casos, e quando não contradizer as leis e Estatuto social. Caso contrário, a entidade deve usar o modelo de custo conforme previsto no parágrafo 30 da IAS 16 (C) EAS 19 ldquoDisclosure em demonstrações financeiras de bancos e instituições financeiras similares (correspondente à IAS 30 que foi substituída pela IFRS 7): parágrafos 44, 51 E 52 deste padrão foram omitidos, uma vez que proíbem a constituição de uma provisão geral para empréstimos e empréstimos como dedução de lucros e perdas (item de despesa), em vez disso, estipulando que essa provisão seja constituída como uma dedução do patrimônio (reserva) dos proprietários. De acordo com os regulamentos do Banco Central do Egito e as práticas bancárias egípcias geralmente aceitas, esta disposição pode ser tratada como uma despesa e, portanto, é deduzida da receita antes de calcular os lucros e perdas. (D) EAS 20 ldquoAccounting regras e normas para operações de locação financeirardquo (correspondente à IAS 17): Esta norma é diferente da IAS 17 para arrendamento mercantil, uma vez que a Lei Egípcia de Leasing Financeiro nº 951995 emitida pelo Ministro da Economia e do Comércio Exterior estipula uma Tratamento contabilístico completamente diferente ao amplamente utilizado internacionalmente (artigos 24 e 25), segundo o qual o locador registra o ativo arrendado em seus livros e deprecia-lo, enquanto o arrendatário registra o valor dos pagamentos dos contratos de leasing nos lucros e perdas Como despesas no período em que são pagas. Padrões egípcios de auditoria Em cooperação com a Sociedade egípcia de Contadores e Auditores, a CMA elaborou normas egípcias sobre auditoria (ESA), revisões periódicas e serviços de garantia que cumprem a forma e o conteúdo com as ISA emitidas em 2007. O rascunho foi discutido entre as partes interessadas e a O conjunto final de padrões foi emitido em árabe em 30 de junho de 2008 e começou a implementar todos os compromissos de auditoria a partir de 1 de janeiro de 2009. O conjunto de padrões inclui: um prefácio, o quadro teórico para serviços de garantia, 32 padrões de auditoria egípcios, um padrão para Comentários, dois padrões egípcios para serviços de garantia, dois padrões egípcios para outros serviços relacionados e orientação sobre as questões que o auditor deve considerar em sua auditoria para entidades pequenas. O novo conjunto de padrões substituirá o antigo conjunto emitido em 2000. Padrões de Contabilidade egípcios e normas de contabilidade equivalentes da IAS Padrões correspondentes IAS (IFRS) EAS 1 Apresentação das demonstrações financeiras IAS 1 EAS 2 Inventários IAS 2 EAS 4 Demonstração do fluxo de caixa IAS 7 EAS 5 Políticas contábeis, mudanças nas estimativas e erros contábeis IAS 8 EAS 7 Eventos após o período de relatório IAS 10 EAS 8 Contratos de construção IAS 11 EAS 10 Ativos fixos e sua depreciação IAS 16 EAS 11 Receita IAS 18 EAS 12 Contabilização de subsídios governamentais e divulgação de Assistência governamental IAS 20 EAS 13 Os efeitos das mudanças nas taxas de câmbio IAS 21 EAS 14 Custos de empréstimos IAS 23 EAS 15 Divulgações de partes relacionadas IAS 24 EAS 17 Demonstrações financeiras consolidadas e separadas IAS 27 EAS 18 Investimentos em associadas IAS 28 EAS 19 Divulgações financeiras Demonstrações de bancos e instituições financeiras similares IAS 30 substituídas pela IFRS 7 EAS 20 Normas e normas contábeis de recursos financeiros Operações de arrendamento mercantil IAS 17 EAS 21 Contabilidade e relatórios por planos de benefícios de aposentadoria IAS 26 EAS 22 Lucro por ação IAS 33 EAS 23 Intangível IAS 38 EAS 24 Imposto de renda IAS 12 EAS 25 Instrumentos financeiros: divulgação e apresentação IAS 32 substituído pela IFRS 7 EAS 26 Instrumentos financeiros: reconhecimento e mensuração IAS 39 EAS 27 Participações em joint ventures IAS 31 EAS 28 Provisões, ativos e passivos contingentes IAS 37 EAS 29 Combinações de negócios IFRS 3 EAS 30 Relatório financeiro intermediário IAS 34 EAS 31 Imparidade de ativos IAS 36 EAS 32 Não - Ativos atuais detidos para venda e operações descontinuadas IFRS 5 EAS 33 Relatório por segmentos IAS 14 EAS 34 Propriedade de investimento IAS 40 EAS 35 Agricultura IAS 41 EAS 36 Exploração e avaliação de ativos minerais IFRS 6 EAS 37 Contratos de seguros IFRS 4 EAS 38 Benefícios a empregados IAS 19 EAS 39 Pagamento baseado em ações IFRS 2 UNCTAD2008 Revisão de questões práticas de implementação relacionadas a padrões internacionais de relatórios financeiros - Caso Dy do Egito EAS 22 Lucro por ação IAS 33 EAS 23 Intangível IAS 38 EAS 24 Imposto de renda IAS 12 EAS 25 Instrumentos financeiros: divulgação e apresentação IAS 32 substituídos pela IFRS 7 EAS 26 Instrumentos financeiros: reconhecimento e mensuração IAS 39 EAS 27 Participação em Joint ventures IAS 31 EAS 28 Provisões, ativos e passivos contingentes IAS 37 EAS 29 Combinações de negócios IFRS 3 EAS 30 Relatório financeiro intermediário IAS 34 EAS 31 Deterioração de ativos IAS 36 EAS 32 Ativos não circulantes detidos para venda e operações descontinuadas IFRS 5 EAS 33 Relatório de segmento IAS 14 EAS 34 Propriedade de investimento IAS 40 EAS 35 Agricultura IAS 41 EAS 36 Exploração e avaliação de ativos minerais IFRS 6 EAS 37 Contratos de seguro IFRS 4 EAS 38 Benefícios a empregados IAS 19 EAS 39 Pagamento baseado em ações IFRS 2 Resumo e Observações Financeiras As reformas no Egito impactaram positivamente a adoção das Normas Internacionais de Relato Financeiro (IFRSs). Em 2002, o Banco Mundial concluiu que foram feitos progressos significativos na eliminação das diferenças entre as normas de contabilidade egípcias (EASs) e as IFRSs. Naquela época, preocupações foram expressas sobre o conhecimento institucional insuficiente das IFRSs, a falta de diretrizes de implementação e a fraca aplicação e execução. Em 2008, a UNCTAD emitiu um relatório que mostra os progressos realizados pelo Egito desde o relatório do Banco Mundial de 2002, incluindo a emissão de 35 EAS (Egyptian Accounting Standards), que foram principalmente elaboradas com base nos IFRS de 2005. No seu relatório, a UNCTAD advertiu que a tradução dos padrões e códigos em árabe tem sido longa, o que resultou em uma lacuna potencial entre o conjunto de EASs atualmente em vigor e as IFRS mais recentes. Os EASs são aplicáveis ​​a todas as empresas cotadas listadas reguladas pela Autoridade de Mercados de Capitais (CMA). Os bancos ficam sob a jurisdição do Banco Central, que no momento do relatório da UNCTAD ainda não havia percebido novos regulamentos para o setor bancário. Assim, os bancos ainda são obrigados a arquivar seus relatórios usando o antigo conjunto de EAS, que é baseado nos IAS de 2002. O relatório da UNCTAD observa que um projeto de emenda à Lei das Sociedades Comerciais, que regula todas as empresas egípcias, está em discussão para chegar a um acordo que exigiria que todas as empresas observem as normas contábeis do CMA. Em uma auto avaliação de 2008 pela Society of Accountants ampAuditors (ESAA), um plano de ação foi identificado para promover a adoção de IFRSs no Egito. Princípios de contabilidade IFRS 1: Adoção de primeira vez das Normas Internacionais de Relato Financeiro (revisado em 2009) Não há informações disponíveis publicamente disponíveis quanto à conformidade de Egypts com este princípio. IFRS 2: Pagamento com base em compartilhamento (revisado em 2009) Como indicado no relatório da UNCTAD de 2008, o padrão egípcio correspondente é o EAS 39 Pagamento baseado em ações. Há, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 39 com a IFRS 2. IFRS 3: Combinações de negócios (revisado em 2009) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente é o EAS 29 Combinações de negócios. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público quanto à conformidade da EAS 29 com a IFRS 3. IFRS 4: Contratos de seguro (efetivo em 2006) Como indicado no relatório da UNCTAD de 2008, o padrão egípcio correspondente é o EAS 37 Contratos de seguro. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 37 com a IFRS 4. IFRS 5: Ativos não circulantes mantidos para venda e operações descontinuadas (revisado em 2009) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente é EAS 32 Non - Ativos circulantes mantidos para venda e operações descontinuadas. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 32 com a IFRS 5. IFRS 6: Exploração e Avaliação de Recursos Minerais (efetivo em 2006) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente é EAS 36 Exploration for E Avaliação de Recursos Minerais. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 36 com a IFRS 6. IFRS 7: Instrumentos Financeiros: Divulgações (efetivo em 2007) Conforme indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o correspondente padrão egípcio EAS 19 Divulgações nas demonstrações financeiras dos bancos E instituições financeiras similares difere da IFRS 7. IFRS 8: segmentos operacionais (efetivo em 2009) Não há informações disponíveis publicamente disponíveis quanto à conformidade de Egypts com este princípio. IAS 1: Apresentação das Demonstrações Contábeis (revisada em 2009) Conforme indicado no relatório da UNCTAD de 2008, o padrão egípcio EAS 1 Apresentação dos Padrões Financeiros difere da IAS 1. IAS 2: Inventários (efetivo em 2005) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, O padrão correspondente egípcio é EAS 2 Inventários. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 2 com a IAS 2. IAS 7: Demonstrações do fluxo de caixa (efetivo em 1994) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente é o EAS 4 Statement of Cash Flows. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 7 com a IAS 7. IAS 8: Políticas contábeis, mudanças nas estimativas e erros contábeis (efetivo em 2005) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente é EAS 5 Políticas Contábeis, Mudanças nas Estimativas Contábeis e Erros. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 5 com o IAS 8. IAS 10: Eventos após o período de relatório (em vigor em 2005) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente é EAS 7 Eventos após o relatório Período. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 7 com a IAS 10. IAS 11: Contratos de construção (em vigor em 1995) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente é o EAS 8 Contratos de construção. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 8 com a NIC 11. IAS 12: Impostos sobre o rendimento (em vigor em 2001) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente é o EAS 24 Imposto sobre o rendimento. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 24 com a IAS 12. IAS 16: Imobilizado (revisado em 2009) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente EAS 10 Apresentação de Padrões Financeiros difere Da IAS 16. IAS 17: Arrendamentos (em vigor em 2005) Conforme indicado no relatório da UNCTAD de 2008, as normas e padrões contábeis correspondentes da EAS 20 padrão para operações de arrendamento financeiro diferem da IAS 17. IAS 18: Receita (efetivo de 1995) Como indicado em O relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente é a receita da EAS 38. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público quanto à conformidade da EAS 38 com a IAS 18. IAS 19: Benefícios dos empregados (revisado em 2009) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente é o EAS 38 Benefícios dos empregados. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 38 com a IAS 19. IAS 20: Contabilidade para subsídios governamentais e divulgação de assistência governamental (revisado em 2009) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente é EAS 12 Contabilização de subsídios governamentais e divulgação de assistência governamental. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 12 com a IAS 20. IAS 21: Efeitos das mudanças nas taxas de câmbio (em vigor em 2005) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente é EAS 13 The Efeitos das mudanças nas taxas de câmbio. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 13 com a IAS 21. IAS 23: Custos de empréstimos (revisado em 2009) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente é o EAS 14 Custos de empréstimos. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 14 com a IAS 23. IAS 24: Divulgações de Partes Relacionadas (em vigor em 2005) Como indicado no relatório da UNCTAD de 2008, o padrão egípcio correspondente é a Divulgação de Partes Relacionadas da EAS 15. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 15 com a IAS 24. IAS 26: Contabilidade e Relatórios por Planos de Benefícios de Aposentadoria (efetivo em 1998) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente é EAS 21 Contabilidade e Relatórios dos planos de benefícios de aposentadoria. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 21 com a IAS 26. IAS 27: Demonstrações Financeiras Consolidadas e Separadas (revisada em 2009) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente é o EAS 17 Consolidado e Separado Financeiro Afirmações. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 17 com a IAS 27. IAS 28: Investimentos em Associados (revisado em 2009) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente é a EAS 18 Investments in Associates. Há, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 18 com IAS 28. IAS 29: Relatórios Financeiros em Economias Hiperinflacionárias (revisado em 2009) Não há informações disponíveis publicamente sobre o cumprimento de este princípio pela Egypts. IAS 31: Interesses em Joint Ventures (revisado em 2009) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente é EAS 27 Interesses em Joint Ventures. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 27 com a IAS 31. IAS 32: Instrumentos Financeiros: Divulgação e Apresentação (revisado em 2009) Não há informações disponíveis ao público sobre a conformidade de Egypts com este princípio. IAS 33: ganhos por ação (em vigor em 2005) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente é o EAS 22 Lucro por ação. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 22 com a NIC 33. IAS 34: Relatórios financeiros intermediários (em vigor em 1999) Como indicado no relatório da UNCTAD de 2008, o padrão egípcio correspondente é o Relatório Financeiro Interino da EAS 30. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 30 com a NIC 34. IAS 36: Imparidade de ativos (revisado em 2009) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente é a EAS 31 Imparidade de ativos. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 31 com a IAS 36. IAS 37: Provisões, Passivos Contingentes e Ativos Contingentes (efetivo em 1999) Como indicado no relatório da UNCTAD de 2008, o padrão egípcio correspondente é provisões EAS 28, Passivos Contingentes e Ativos Contingentes. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 28 com a IAS 37. IAS 38: Ativos intangíveis (em vigor em 2004) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente é o EAS 13, ativos intangíveis. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 13 com a IAS 38. IAS 39: Instrumentos Financeiros: Reconhecimento e Mensuração (revisado em 2009) Como indicado no relatório da UNCTAD de 2008, o padrão egípcio correspondente é o EAS 26 Instrumentos Financeiros: Reconhecimento e Medição. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público quanto à conformidade da EAS 26 com a IAS 39. IAS 40: Propriedade de investimento (revisado em 2009) Como indicado no relatório da UNCTAD de 2008, o padrão egípcio correspondente é o EAS 34 Investment Property. Existe, no entanto, informações insuficientes para o público sobre a conformidade da EAS 34 com o IAS 40. IAS 41: Agricultura (revisada em 2009) Como indicado no relatório 2008 da UNCTAD, o padrão egípcio correspondente é o EAS 35 Agricultura. Há, no entanto, informações insuficientes disponíveis publicamente sobre a conformidade da EAS 35 com a IAS 41. Referências Egyptian Society of Accountants ampAuditors, quot Plano de Ação desenvolvido pela Society of Accounting Contadores ampAuditors, em dezembro de 2008. Formulário disponível do site da Federação Internacional de Contadores. Acessado em 24 de janeiro de 2010. (ESAA 2008) Sociedade egípcia de Contadores amp Auditores, quotAssessão do Quadro Regulatório e Padronizado, quot Auto-avaliação preparada como parte do Programa de Conformidade do Corpo Membro da Federação Internacional de Contadores (IFAC) Janeiro de 2006. Disponível no site da Federação Internacional de Contadores. Acessado em 24 de janeiro de 2010. (ESAA 2006) Sociedade egípcia de Contadores ampAuditors, quotResposta à Parte 2 da IFAC, Questionário de auto-avaliação do SMO, quot Auto-avaliação preparada como parte do Programa de Conformidade do Corpo Membro da Federação Internacional de Contadores, novembro 2006. Formulário disponível Site da Federação Internacional de Contadores. Acessado em 24 de janeiro de 2010. (ESAA 2006) site da Federação Internacional de Contadores. Acessado em 26 de janeiro de 2010. (site da IFAC) Conferência das Nações Unidas sobre Comércio e Desenvolvimento, quotRevisão das Questões de Implementação Prática de Normas Internacionais de Relato Financeiro - Estudo de caso do Egito, Comissão de Comércio e Desenvolvimento, Comissão de Investimento, Empresa e Desenvolvimento, Trabalho Intergovernamental Grupo de Peritos sobre Normas Internacionais de Contabilidade e Relatórios, Vigésima quinta sessão, Genebra, 4-6 de novembro de 2008. Disponível no site da Conferência das Nações Unidas sobre Comércio e Desenvolvimento. Acessado em 24 de janeiro de 2010. (UNCTAD 2008) Banco Mundial, quotEgypt: Relatório sobre a Observância de Padrões e Códigos (ROSC) - Contabilidade e Auditoria, em agosto de 2002. Disponível no site do Banco Mundial. Acessado em 25 de janeiro de 2010. (WB 2002) Banco Mundial, quotEgypt: Relatório sobre a Observância de Padrões e Códigos (ROSC) - Avaliação de País de Governança Corporativa, em março de 2004. Disponível no site do Banco Mundial. Acessado em 25 de janeiro de 2010. (WB 2004) Este ensaio e 7.150 outros estão disponíveis apenas para nossos membros. Somos o site de estudo mais amado do mundo. Melhor ainda - a adesão é gratuita. Esteja ciente de que o ensaio gratuito que você estava lendo não foi escrito por nós. Este ensaio, e todos os outros disponíveis para exibição no site, nos foram fornecidos por estudantes em troca de serviços que oferecemos. Esta relação ajuda os nossos alunos a obter um acordo ainda melhor, ao mesmo tempo que contribuem para o maior recurso de ensaio gratuito no Reino Unido Pedido de remoção Se você é o escritor original deste ensaio e não deseja mais que o ensaio seja publicado no site do UK Essays, por favor Clique no link abaixo para solicitar a remoção: Solicite a remoção deste ensaio. Lembre-se de que o ensaio gratuito que você estava lendo não foi escrito por nós. Este ensaio, e todos os outros disponíveis para exibição no site, nos foram fornecidos por estudantes em troca de serviços que oferecemos. Esta relação ajuda os nossos alunos a obter um acordo ainda melhor, ao mesmo tempo que contribuem para o maior recurso de ensaio gratuito no Reino Unido Trabalho escrito personalizado para estudantes de graduação e mestrado COLOCAR A SUA ORDEM HOJE Encomendar agora Usando nosso sistema de pedidos confidenciais e sua correlação com o judaísmo e o cristianismo Copyright 1997 Por Soror IDD Introdução O antigo Egito teve uma influência formativa no mundo antigo através da sua estabilidade e vínculos com o passado remoto, e a reputação egípcia de sabedoria secreta deveu-se às peculiares características geográficas e climáticas do país. O vale do rio Nilo e o delta do Nilo compreendiam aproximadamente 12.000 milhas quadradas de terras férteis, cujas aldeias e cidades estavam localizadas ao longo do seu comprimento. O Mar Mediterrâneo situava-se no norte, vastos desertos para o leste e o oeste e a densa selva ao sul, tornando a invasão insuspeita quase impossível, e seu isolamento virtual permitiu que a civilização egípcia se tornasse não ameaçada pelos vizinhos. Por causa disto, a cultura egípcia antiga era muito estática, e existia praticamente inalterada por milênios, suas origens voltam para além de 3000 B. C.E. Grande parte do conhecimento sobre o antigo Egito baseia-se em rituais complexos relacionados à morte e à vida após a morte. Uma vez que a civilização egípcia era um produto de muitas maneiras das forças naturais que a rodeavam, as pessoas olhavam para a Natureza para explicar o inexplicável. Os três principais elementos da religião egípcia foram: 1. Um monoteísmo solar - um deus como o criador do universo que manifestou seu poder no sol e suas operações. 2. Uma crença no poder regenerativo da natureza que se expressou na adoração dos deuses ithfphics e diosas férteis (Angels chamado Neteru). E uma série de divindades de animais e vegetação. 3. Uma percepção da divindade antropomórfica, a vida de quem existia neste mundo e no mundo além. Percepções de Deus A palavra egípcia para Deus é NTR ou Neter, que é ilustrada pelo hieróglifo de uma cabeça de machado apoiada por uma alça de madeira, uma arma forte e formidável com mãos habilidosas. O uso deste signo como um emblema de Deus é provavelmente muito antigo e baseado na crença préhistorica de que Deus era um guerreiro poderoso e formidável, cuja concepção eles levaram até mesmo em suas filosofias mais sofisticadas. Embora seja bem possível que a palavra significa quotstrengthquot e quotpower, outros atributos são quotrenewalquot ou quotrenovation, como se a idéia fundamental de Deus fosse aquela que tivesse o poder de se renovar perpetuamente e fosse auto-criativa. Acima de tudo, os antigos egípcios acreditavam em um Deus, que era auto-existente, imortal, eterno e invisível - o Criador do céu e da terra. Sua principal teologia religiosa baseou-se nessa crença e não importa o quão longe devolvamos sua história, não há tempo em que essa crença não era predominante. Se for examinado de perto, os deuses não são mais do que formas, manifestações, fases ou atributos do deus Ra, que era, por sua vez, a manifestação externa ou o símbolo do Deus único de quem não era costume abordar. Os deuses do egípcio Conceitos religiosos A palavra Neturu significa quotgodsquot e refere-se a seres que, de alguma forma, participam da natureza ou do caráter de Deus. Eles foram referidos como intermediários entre Deus e o homem, e a palavra também foi traduzida como aquela que do Céu para a Terra veio. São mencionados na Bíblia como Anakim. E no capítulo 6 de Gênesis também se chamam Nephilim. Que em hebraico significa o mesmo, aqueles que desceram dos céus para a terra. Um exame próximo dos seguintes deuses dará ao leitor uma concepção adequada da atitude egípcia em relação aos aspectos multifacetados de Deus e aos conceitos religiosos no coração Da religião egípcia: Nu era o quotfather do godsquot e originador da grande empresa de godsquot. Ele era a massa aquosa primitiva de que tudo acontecia. O mito de criação dos antigos egípcios começou com um vasto desperdício de água chamado Nu, semelhante à história da criação em Gênesis, onde o Espírito de Deus perguntou sobre as águas. De acordo com os escritos dos egípcios, houve um tempo em que nem o céu Nem a terra existia, e havia apenas a água primordial sem limites que estava envolta em escuridão espessa. A água primordial permaneceu nesta condição por um período considerável de tempo no entanto, dentro dela era a origem de todas as coisas que mais tarde surgiram. Por fim, o Espírito sentiu o desejo de atividade criativa e proferiu a Palavra da Criação, o mundo surgiu na forma descrita na Mente do Espírito antes que a Palavra fosse falada. Este foi o principal ato de Criação. O próximo ato de Criação foi a formação do ovo a partir do qual Ra saltou, em cuja forma brilhante era o poder todo-poderoso do Espírito Divino. Ra tornou-se assim o símbolo visível de Deus, o Criador do mundo. O tempo começou quando Ra apareceu acima do horizonte sob a forma do Sol, e a vida da humanidade foi comparada ao seu curso diário em uma data muito cedo. Já na IV dinastia, cerca de 2700 aC, ele era considerado o grande deus do céu, o Rei de todos os deuses, os seres divinos e os mortos ressuscitados. Como Ra era o quão do Deus dos deuses, era natural que todo deus representasse alguma fase dele e que ele deveria representar todos os deuses. Isto é ilustrado pela inscrição no túmulo de Seti I, por volta de 1370 aC: Louvado seja a ti, ó Ra, veja que o teu corpo é TemuPraise seja para ti, ó corpo de Ratia é Khephera, louca seja contigo, ó corpo de Rathy é ShuPraise seja para ti O corpo de Rathy é Tefnut A tentativa feita no momento em que este hino foi escrito foi enfatizar que todo deus, seja estrangeiro ou nativo, era um aspecto ou forma de Ra, o emblema visível de Deus. Ra was probably the oldest god worshipped in Egypt, and his name belongs to such a remote period that its meaning is unknown. He is given credit for creating heaven and the earth and all its creatures. The station of the resurrected in heaven was decided by Ra and of all the other gods, only Osiris had the power to claim protection for his followers. At one time, the Egyptians greatest hope was not only to become quotGod, the son of God, quot by adoption, but that Ra would actually become his father. These ideas remained the same from the earliest of times, and Ra maintained his position as the great head of the companies of the gods. Thoth was the master of law, both in its physical and moral conceptions, and he had the knowledge of quotdivine speech. quot He was also seen as the inventor of the arts and sciences, and he was called quotLord of Booksquot or quotScribe of the Godsquot or quotmighty in speechquot i. e. . his words manifested. In the Book of the Dead . Thoth held both the tongue and heart of Ra or that is to say that he was the reason and mental powers of the god and was the means by which Ras will was translated into speech. In every legend where Thoth takes a prominent part, it is he who spoke the word that resulted in the wishes of Ra being carried into effect. He spoke the words which caused the creation of the heavens and the earth, and he taught Isis the words which enabled her to restore life to the body of Osiris in such a way that they could conceive a child. He also gave her the formula which brought her son, Horus, back to life after he had been stung to death by a scorpion. The hymns to Ra, which are found in the Book of the Dead, state that the deities Thoth and Maat stand on each side of the great god in his boat. They were believed to take some important part in directing its course and as they were with Ra when he sprang from the abyss of Nu, their existence was coexistent with his own. His knowledge of the powers of calculation measured out the heavens and planned the earth, and his will kept the forces of heaven and earth in equilibrium. In the later dynastic period, he was called quotLord of Khemennuquot who was self-created and to whom none had given birth, i. e . the heart of Ra came forth in the form of Thoth. He was therefore seen as self-begotten and self-produced. The character of Thoth is a lofty and beautiful conception and is the highest idea of deity ever fashioned by the Egyptian mind. He was the personification of the mind of God as the all-pervading, governing and directing power of heaven and earth and formed the Egyptian belief in the resurrection of the dead in a spiritual body and the doctrine of everlasting life. As the goddess of Judgment, Maat was closely associated with Thoth and Ptah in the work of creation. She was so closely connected with Thoth that she was often regarded as the feminine counterpart of the god. Maat stood with Thoth in the boat of Ra when the Sun god rose above the waters of the abyss of Nu for the first time. In connection with Ra, she indicated the regularity with which he rose and set in the sky and the course which he followed daily from east to west. In her capacity of regulator of the path of the Sun, Maat is said to be the quotdaughter of Ra and the quoteye of Ra. quot The word Maat means quotstraight rodquot which was originally an instrument used to keep things straight, a guide used by masons, but the word evolved to mean a rule, law or canon by which the actions of humanity were kept straight and governed. The Egyptians used the word in a physical and moral sense and it came to mean quotright, truth, genuine, upright, just, etc. The exact equivalent in English is quotGod will judge the rightquot making this goddess the embodiment of physical and moral law, order and truth. As a moral power, Maat was a great goddesses and in her dual form as goddess of the South (Thaum-Aesch-Niaeth) and the North (Auramoouth), she was the lady of the Judgment Hall and the personification of justice. Khephera was a primordial god and can best be described as the type of matter which contains within itself the germ of life which is about to spring into a new existence. He also represented the dead body from which the spiritual body was about to rise. Ptah was one of the most active of the three great gods who carried out the commands of Thoth and gave expression in words to the Will of the Creative Power. He was self created and was a form of the Sun god Ra as the quotOpener of the Day. quot Temu or Atmu, was the quotCloser of the Day, quot just as Ptah was its Opener. In the story of Creation, he declares that he evolved himself under the form of Khephera. In hymns, he is said to be the quotmaker of the godsquot or the quotcreator of men. quot According to one legend, Shu sprang directly from Temu and according to another, the goddess Hathor was his mother. Shu made his way between the gods Seb and Nut and raised up the latter to form the sky. As a power of nature, he typified the quotlightquot and standing on the top of a staircase at Hermopolis Magna, he raised up the sky and held it there during each day. To assist him in this work, he placed a pillar at each of the cardinal points making the quotPillars of Shuquot the props of the sky. As a power of nature, Tefnut typified moisture or some aspect of the suns heat. Her brother, Shu, was the right eye of Temu and she was the left, i. e. Shu represented an aspect of the Sun, and Tefnut the Moon. The gods Temu, Shu and Tefnut formed a trinity and in the story of the creation, after describing how Shu and Tefnut proceeded from himself, Temu says, quotThus from being one god I became three. quot Seb was called Erpa, the quotHereditary chiefquot of the gods, and the quotfather of the gods. quot He was originally the god of the earth, but later he became a god of the dead as representing the earth wherein the deceased was laid. One legend attributes him with the forming of the primordial egg from which the world came into being. Originally, Nut was the personification of the sky and represented the feminine principle which was active at the creation of the universe. Seb and Nut existed in the watery abyss side by side with Shu and Tefnut and later, Seb became the earth and Nut the sky. These deities were supposed to unite every evening and remain embraced until the morning light when the god Shu separated them and set the goddess of the sky upon his four pillars until the evening. Nut was regarded as the mother of the gods and of all living things. Thoth created the Epact (or the five superadded days) which he added to the 360 days of which the year formerly consisted, and these five days were observed by the ancient Egyptians as the birthdays of the gods Osiris, Aroueris, Isis, Typhon (Set) and Nephthys. Osiris was born on the first day and upon his entrance into the world a voice said, quotThe lord of all the earth is born. quot(i) Although Divine in origin, Osiris was held to be a man who lived and reigned as a king on earth and applied himself toward the civilization of Egypt. He created both a body of laws to regulate conduct and instructions in the reverence and worship of the gods. He traveled the land and inspired people to utilize this discipline, and this was accomplished not by force but through the strength of reason. Originally, the Egyptians considered him a man who had lived, suffered cruel mutilation and death, and then triumphed over death to attain everlasting life. He was treacherously murdered by his brother Set and after his death, Isis, by the use of magical formula, succeeded in raising him to life again. Because of this, Osiris became a symbol of resurrection and immortality. The ancient Egyptians believed that what Osiris did, they could also do and what the gods did for Osiris, they could also do for them. As the gods brought about his resurrection, so they might also bring about theirs and because of this, they made him the intercessor, judge, and hope of both the living and the dead. By the XVIIIth dynasty, he was raised to such an exalted position in heaven that he became the equal and in certain cases, the superior of Ra and was ascribed the attributes which belonged only to God. In this manner, Osiris became the source and origin of the gods and humanity, and the manhood of the god was forgotten. Even though Osiris was identified with the Nile, Ra and with several other gods, it was in his aspect as the god of resurrection and everlasting life that he appealed to the people of Egypt. No matter how far back we trace religious ideas in Egypt, we never find a time when the belief in the resurrection of Osiris did not exist. Osiris maintained the highest place in the minds of the Egyptians as the godman who was both divine and human and neither foreign invasion nor religious disturbance succeeded in altering this conception. As early as the XIIth dynasty (2500 BCE) the worship of this god became almost universal and a thousand years later, Osiris had become a national god. The attributes of the great cosmic gods were ascribed to him and he appeared as not only the god and judge of the dead, but also as the creator of the world. He who was the son of Ra became the equal of his father and took his place beside him in heaven. As a nature goddess, Isis had a place in the boat of the Sun at the creation where she typified the dawn. Her wanderings in search of her husbands body, the sorrow which she endured in birthing and raising Horus in the papyrus swamps of the Delta, and the persecution she suffered at the hands of her husbands enemies form the subject of many texts in all periods. She had various aspects, but the one which appealed most to the Egyptians was that of quotDivine Mother. quot In most stories dealing with Isis, she is depicted as both woman and goddess, just as the story of Osiris makes that deity both god and man. By reason of her success in reanimating the body of Osiris by the articulation of magical formula, Isis was called quotLady of Enchantmentsquot and from a number of passages in texts of various periods, we learn that she possessed great skill in magic. Isis is one of the goddesses most mentioned in the hieroglyphic texts. She was regarded as the female counterpart of Osiris in the dynastic period, and she was also associated with him in this capacity in the pre-dynastic period. She always held a position which was entirely different from that of other goddesses and although it is certain that Egyptian views concerning her varied from time to time, Isis was the greatest goddess of Egypt. She became so universal that she even began to be worshipped in different aspects of herself: Isis of Nature, Isis of the Heavens, Isis the Mother, Isis the Virgin, Isis the Bride, etc. She was the Divine Mother whose influence and love pervaded all of heaven and earth. She was the personification of the great feminine, creative power which conceived and brought forth every living being, from the gods in heaven to man on earth, and what she brought forth, she protected and cared for. She used her power graciously and successfully, not only in creating new beings but in restoring those who were dead. She was the highest type of the faithful, loving wife and mother, and it was in this capacity that the Egyptian honored and worshipped her. SetTyphon At a very early period, Set was regarded as the brother and friend of quotHorus the Elderquot, the Aroueris of the Greeks. He represented the night while Horus represented the day, and each of these gods performed many offices of a friendly nature for the dead. However, at a later period, the views of the Egyptians concerning Set changed and soon after the reign of the kings called quotSetiquot( whose names were based upon that of the god), he became the personification of evil and of all that is terrible in nature. Set, as a power of nature, was always waging war with Horus the Elder, i. e . the night did battle with the day for supremacy. Both gods, however sprang from the same source. When Horus (the son of Isis and Osiris) grew up, he did battle with Set for Set had murdered his father. In many texts these two originally distinct fights and two distinctly different Horus gods are confused with each other. The conquest of Set by Horus in the first conflict illustrated the defeat of the night by the day, and the defeat of Set in the second conflict seems to have meant the conquest of life over death, good over evil. In the earliest times, Nephthys was regarded as the female counterpart of Set and was regularly associated with him. Nevertheless, she always appears as the faithful sister and friend of Isis who helped the widow goddess collect the scattered limbs of Osiris and also assisted them in defeating the wickedness of her own husband. In the Pyramid Texts, she is a patron to the deceased, and she maintains that character throughout the Book of the Dead . In the Theban recension of the Book of the Dead . Nephthys stands behind Osiris when the hearts of the dead are weighed on the Great Scales. In funeral papyri, she always accompanied Isis in her ministrations to the dead and helped the deceased overcome the powers of death and the grave. As a nature goddess, she performed for the deceased what she did for the gods in primeval times when she fashioned the quotbodyquot of the quotCompany of Gods. quot From this she obtained the name Nebkhat or quotLady of the Body of the Gods. quot Like Isis, she had a place in the boat of the Sun at creation, where she typified the twilight or very early night. Nephthys was the personification of darkness and of all that belongs to it, and her attributes were of a passive rather than an active nature. She was the opposite of Isis for Isis symbolized birth, growth, development and vigor while Nephthys was the symbol of death, decay, diminution and immobility. Isis represented the part of the world which was visible and Nephthys the invisible, and they represented respectively the things which are and the things which are yet to be--the beginning and the end, birth and death. Although a goddess of death, she was associated with the life which springs from death. Horus, son of Isis and Osiris, like many other forms of the Horus gods, represented the rising sun which was born daily. There were many aspects of this god, for in him were all the various Horus gods including Heru, the god of the heights of heaven, and Aroueris or Horus the Elder. He was the offspring of the dead mangod Osiris and his lawful successor. He was a god whose aspects appealed to the Egyptians because he represented renewal--life as opposed to death, movement as opposed to inactivity. A great number of the attributes which belonged to the old Horus gods were transferred to the son of Isis and Osiris, especially when the worship of Osiris was dominant. Horus the Child became the symbol of new birth and new life--the first hours of the day, the first days of the month, the first months of the year--everything that was young and vigorous. In a way, Osiris and Horus were complements to each other. The chief difference between them was that Osiris represented the past and Horus represented the present. The form in which Horus appealed most strongly to the Egyptians was that of the god of light who fought against Set, the god of darkness--the god of good against the god of evil. When Osiris had attained the position of Ra in the minds of the Egyptians, Horus represented a divine power who was about to avenge the cruel murder of his father, and the moral conceptions of right and wrong, good and evil, truth and falsehood, were applied to the conceptions of light and darkness--Horus and Set. In the judgment scene of the Book of the Dead . he leads the deceased into the presence of Osiris and makes an appeal to his father that the deceased may be allowed to enjoy the benefits allotted to those who are true and righteous in judgment. He was believed to assist the dead, even as he had assisted Osiris, and men and women hoped that he would come to their aid after death and act as a mediator between the them and the judge of the Underworld. He not only succeeded to the rank and high esteem of his father but in his aspect of avenger, he gradually acquired the position of intermediary and intercessor on behalf of humanity. Anubis was the guard and attendant of Isis and the watcher and guard of the gods. It was Anubis who presided over the abode of the dead. The jackal was the symbol of the god, and this fact seems to prove that in primitive times, Anubis was the god of the dead because jackals were generally seen prowling around tombs. In the text of Unas . he is associated with the Eye of Horus, and his duty was to guide the dead through the Underworld on their way to Osiris. In the Judgment scene, Anubis appeared to act for Osiris with whom he was intimately connected. It was his duty to examine the beam of the Great Balance and to take care that it was exactly horizontal. Anubis not only produced the heart of the deceased for judgment, but also took care that the body which had been committed to his charge would not be handed over to the quotEater of the Dead. quot His worship was very ancient and might be older than the worship of Osiris. The Effect of Egyptian Thought and Theology on the Ancient Jews The Jews, having come from Chaldea as a group of nomadic tribes under Abraham, moved down into Egypt during the time of the great famine, and the duration of their residence was a period of some 400 years. As a result of this residence, the religious and philosophical concepts which made up the heart of Egyptian culture were absorbed and woven into the framework of their belief system. It may be significant that this period coincides with the rule of a pharaoh named Akhnaton, who tried to introduce a religious revolution in Egyptian thought and practice. During his reign, he attempted to replace the traditional Egyptian gods by a form of monotheism based on the worship of the disc of the Sun. It is interesting to speculate what interaction may have occurred between the Hebrews and the court of the pharaoh. It can be questioned whether this Egyptian monotheistic experience was the result of Jewish influence, as the story of Joseph implies, or whether it was Akhnatons religion that played a positive role in bringing monotheism to the Jews. The Laws of Moses were to a great extent derived from the laws of ancient Egypt. The early history of the Jews was influenced by an Egyptian religious background, not only by their residence within its borders but also under the guidance of Moses, who was well versed in Egyptian philosophy and theology. Upon close examination, the ancient doctrines of Egyptian religion can be easily discerned within the teachings of the Old and New Testaments. The Act of Creation The Egyptian story of Creation is nearly identical to the Act of Creation as told in the Bible. Remembering the descriptions of the gods at the beginning of this paper, consider the following from The First Book of Moses - Genesis . And the earth was without form, and void and darkness was on the face of the deep. And the Spirit of God was hovering over the face of the waters. Then God said, quotLet there be light and there was lightand God divided the light from the darknessGod called the light Day and the darkness He called NightThen God said, quotLet there be a firmament in the midst of the watersAnd God called the firmament Heavenand God saidand let the dry land appearAnd God said, quotLet there be lights in the firmament of the heavens to divide the day from the nightand it was so. It can be said that Ra was God the Creator, and the gods which sprang from this single source were simply different aspects of this single God. Nu was the primal watery abyss, and Kepherah, Ptah, Temu, Shu, Tefnut, Seb and Nut can be seen as Ra in the Act of Creation. Isis and Nephthys typified the separation of the Night from the Day. Thoth was the utterance and projection of the Will and the Word while Maat was the creation of order out of chaos. In the myths of both the Egyptians and the Hebrews the Creation came about by the utterance of the Word. In a hymn to Hapi, god of the Nile, from the XVIIth and XIXth dynasties, it is said: God hath made the universe, and He hath created all that therein isHe is the Creator of the world, and it was He who fashioned it with His hands before there was any beginning What His heart conceived came to passand when He had spoken His word came to pass, and it shall endure forever. The Many Faces of God The names the Egyptians applied to their gods bear testimony to their conceptions of God, for these names represented some quality or attribute which they would have applied to Him. From the appellations by which the gods are known, in texts from all periods, it is seen that Egyptian concepts of God were almost identical with those of the Hebrews, Muhammadans and Christians of later periods. When classified, some of these names can be read as: 1. quotGod is One and alone, and none other existeth with Him the One Who hath made all things. quot 2. quotGod is life, and through Him only man liveth He breatheth the breath of life into his nostrils. quot 3. quotGod is a spirit, a hidden spirit. the Divine Spirit. quot 4. quotGod existed when nothing else existed, and what existeth He created after He had come into being. quot 5. quotGod is the eternal One. infinite and endureth for ever and ever. He shall endure to all eternity. quot 6. quotGod is the hidden being and no man hath known his form. He is a mystery unto His creatures. quot 7. quotHis name remaineth hidden. His names are innumerable. and none knoweth their number. quot 8. quotGod is truth, and He liveth by Truth. He resteth upon truthquot For consideration, the following is presented: 1. Ra as Almighty God, the Creator, but also the Invisible God (the Sun was only his symbol). 2. Thoth as the Mind of God, the Wisdom of God and the Word. 3. Isis as Aima Elohim, the Great Mother as Mary, the Mother of God and also the Love of God. 4. Maat as the Truth of God and the Justice of God. 5. Horus as the God of Battles or the Vengeful God. 6. Osiris as God Made Manifest in the Mind of Man, the Son of God. 7. The quotCompany of Godsquot as the God of Hosts. The Gods Became Angels The gods of Egypt, like the angels of biblical lore, can be broadly described as personified powers meditating between the Divine and the human. Even in its devotion to monotheism, ancient Israel was able to embrace the image of a council of gods by turning all of them into angels that serve the One God. This acceptance of a belief in angels was a development made relatively easy because lesser gods and angels could be referred to as quotsons of God. quot This type of development naturally led to a kind of monotheism whereby all the many gods and goddesses would be seen, at least philosophically, as aspects of One God. Later development in both Judaism and Christianity shows a remarkable growth of angelic folklore as a result of continuing this ancient practice of absorbing the gods of polytheistic religions by turning them into angels. Just as the gods of Egypt represented aspects of Ra, the angels of the Old and New Testaments likewise represent aspects of God. Tzaphqiel - Righteousness of God Khamael - Severity of God Osiris and Christ As a godman, Osiris walked the earth, lived the life of man, suffered, died and rose again to everlasting life. The evolution in the worship of Osiris went from the idea of the god as the example of a man who had risen from the dead and attained life everlasting to becoming the cause of the resurrection of the dead with the power to bestow eternal life upon mortals. He was considered a god made manifest, god as a man. As the Son of Ra, Osiris took his place next to his father in heaven. In relation to this, the following is offered: I Timothy 3:16: God was manifested in the flesh. Received up in glory . Colossians 1:15 : He is the image of the invisible God, the firstborn over all creation . Acts 7:55: But he, being full of the Holy Spirit, gazed into heaven and saw the Glory of God and Jesus standing at the right hand of God . Mark 14:62: And you will see the Son of Man sitting at the right hand of the Power. Luke 22:69: Hereafter, the Son of Man will sit on the right hand of the power of God . Through his death and resurrection, Osiris became judge of the dead and the preparer of the way to heaven. By his intercession, the righteous were born anew in a spiritual body, thus entering the Kingdom of Osiris, there to reside for all eternity. However, if Osiris judged the soul to be unrighteous, it was cast to the quotEater of the Deadquot or the Egyptian conception of hell. In relation to this, consider the following: John 3:16: For God so loved the world that He gave his only begotten Son that whoever believes in Him shall not perish but have everlasting life. John 14:4: And if I go and prepare a place for you, I will come again and receive you to Myself that where I am, there you may be also. John 11: 25 I am the resurrection and the life. He who believes in Me though he may die, he shall live . Romans 14:9: For to this end Christ died and rose again and lived again, that He might be Lord of both the dead and the living . 2 Tim 4:4: I charge you therefore before God and the Lord Jesus Christ who will judge the living and the dead Romans 8:34: . It is Christ who died and furthermore is also risen who is even the right hand of God who also makes intercession for us . I Corinthians 15:12 -16: Now if Christ preached that he had been raised from the dead, how do some among you say that there is no resurrection of the dead. For since by man came death, by Man also came the resurrection of the dead . Luke 12:5 But I will show you whom you should fear: Fear Him who. has power to cast into hell Isis and Mary Isis, as quotDivine Mother, quot has obvious connections to the Virgin Mary, the loving mother of Christ, and it is clear that the early Egyptian Christians bestowed some of the attributes of Isis upon her. There is little doubt that in her character of the loving and protecting mother, Isis appealed strongly to the imagination of all Eastern people and formed the foundation for the Christian Madonna and Child. Hail Mary, full of grace, the Lord is with thee, blessed art thou amongst women and blessed is the fruit of thy womb, Jesus. Holy Mary, Mother of God, pray for us sinners now and at the hour of our death. -- The Hail Mary Luke 11: 27: Blessed is the womb that bore You and the breasts which nursed You In the doctrine of the Assumption, it was believed that Mary was literally taken up into Heaven in a physical sense and was crowned Queen of Heaven. Feasts such as the February Purification of the Blessed Virgin Mary (the Festival of Lights) and the Physical Assumption of the Blessed Virgin in August go back to the mysteries of Isis and coincide with major pagan festivals. The Assumption in August coincides with the Isiac festivals celebrating the rise of Sirius predicting the inundation of the Nile in Ancient Egypt, and the February Purification coincides with Isis as the Queen of Lights. The doctrine of partheno-genesis was well known in Egypt centuries before the birth of Christ, as illustrated by the belief in the conception of Horus through the power given to Isis by Thoth, the Intelligence or Mind of God. This belief was coexistent with the beginnings of the history of Egypt. Luke 1:34-35: Then Mary said to the angel, quotHow can this be, since I do not know a manquot And the angel answered and said to her, quotThe Holy Spirit will come upon you and the power of the Highest will overshadow you therefore, also that Holy One who is to be born will be called the Son of God. Several incidents of the wandering of the Virgin and the Child in Egypt are recorded in the Apocryphal Gospels, and the writers of the Apocryphal Gospels intended to pay additional honor to Mary by ascribing to her what they had previously attributed to Isis. If the parallels between the mythological history of Isis and Horus and the history of Mary and the Child are considered, it is difficult to avoid perceiving reflections of the most spiritual doctrines of the Egyptian religion within Christian teachings. The knowledge of ancient Egyptian religion which we now possess explains that the rapid progress of Christianity in Egypt was mainly due to the fact that the new religion preached there by Saint Mark closely resembled the worship of Osiris, Isis and Horus. In Philae, in southern Egypt, the worship of Osiris and Isis maintained its own until the beginning of the fifth century however, at this period in all other parts of Egypt, Mary and Christ had taken the place of Isis and Horus. Not to be forgotten, the quotmother of godquot was no longer called Isis but was now addressed as Mary. Luke 1: 48. For behold, henceforth all generations shall call me blessed. The ancient Egyptians saw man as consisting of nine parts which could be simplified into the threefold division of man along the lines of Spirit, Soul and Body, which accords with the New Testament views of St. Paul, and can be summarized as follows: The body ( Khat ) and its double ( Ka ) constitute the physical part of man the soul ( Ba ) was comprised of the mind and feelings which had its seat in the heart ( Ab ) with a vehicle of its own called the shadow ( Khabit ) the spirit ( Khu ) was the divineimmortal part of man which had its seat in the name ( Ren ) and a conceptual body ( Sahu ) which derives its manifestation from the power ( Sekhem ) which provided vitality for the lower vehicles. Therefore, later Egyptian belief was that man had three parts--a body, soul and spirit. The soul and spirit of the righteous passed from the body and then resided for eternity in heaven, but the physical body did not rise again and was believed never to leave the tomb. As stated in the Vth dynasty, about 2400 BCE: quotThe soul to heaven the body to earth. quot Genesis 3:19. till you return to the ground, for out of it you were taken for dust you are and to dust you shall return. I Corinthians 15:40-53 : There are also celestial bodies and terrestrial bodies, but the glory of the celestial is one and the glory of the terrestrial is another. However, the spirit is not first, but the natural and afterward the spiritual Now I say brethren that flesh and blood cannot inherit the kingdom of Godfor this corruptible must put on incorruption and this mortal must put on immortalitythen shall be brought to pass the saying that is written: quotDeath is swallowed up in victory. quot John 3:6-7 That which is born of the flesh is flesh, and that which is born of the Spirit if spirit. Do not marvel that I said to you, quotYou must be born again. quot Judgment and the Afterlife The gods that lived in the Hall of Judgment with Osiris were forty-two in number. As the deceased passed each, he addressed him by his name and declared that he had not committed a certain sin. After pronouncing the name of each god, the deceased always said, quotI have not donequot and the whole group of addresses has been called the quotNegative Confession. quot The fundamental ideas of religion and morality which underlie this confession are exceedingly old, and from it can be discerned the ancient Egyptians duty toward God and neighbor. The following is the soul in the Hall of Judgment: Homage to Thee, O great God, Lord of Maati I have come to unto thee, O my Lord, and I have brought myself hither that I may behold thy beauties. I know thee, I know thy name. I know the names of the forty-two Gods who live with thee in the Hall of Maati. I have not committed sins against men. For consideration, the following are some of the negative confessions compared with the Ten Commandments from The Second Book of Moses --Exodus . I have not uttered blasphemies against God. You shall not take the name of the Lord your God in vain. I have not opposed my family and kinfolk. You shall not steal. I have not uttered falsehood. You shall not bear false witness. I have invaded no mans land. You shall not covet your neighbors house. nor anything that is your neighbors. (ii) The belief that the deeds done while in the body would be subjected to analysis by the divine powers after death belongs to the earliest period of Egyptian civilization. All the evidence shows that each soul was judged individually and was either permitted to pass into the kingdom of Osiris or was destroyed. The Egyptian underworld, or Amentet, also contained a region where the souls of the wicked were punished for an indefinite period of time. It has been said that the judgment of the dead was determined, in the presence of Osiris, by weighing the deceased in the balance against his own heart. As Osiris weighed the heart of the dead, Maat, the goddess of Truth and Justice, balanced the scale. If the heart of the deceased weighed true, he went to his eternal reward in a blessed afterlife. If his heart weighed too heavy, he would be thrown to the animal gods who tore him to shreds. Consider the following: Romans 14:10-12. For we shall all stand before the judgment seat of Christ. so then each of us shall give account of himself to God. 2 Corinthians 5:10 For we must all appear before the judgment seat of Christ, that each one may receive the things done in the body according to what he has done whether good or bad . I Peter 4:5 They will give an account to Him who is ready to judge the living and the dead . Matthew 12:36, 37: A good man out of the good treasure of his heart brings forth good things and an evil man out of the evil treasure brings forth evil things. But I say to you that for every idle word men may speak, they will give account of it in the day of judgment. 2 Thessalonians 1:8-9 . in flaming fire taking vengeance on those who do not know God. These shall be punished with everlasting destruction from the presence of the Lord and from the glory of His power. Matthew 26:46: And these the unrighteous will go away into everlasting punishment but the righteous into eternal life . Conclusion The harmony between the ancient Egyptian religion and that of Judaism and Christianity gave this student pause, and from this pause came the dawning of understanding as to the origin and evolution of all religions--the mind of man. Parallels can be traced between one nations god and anothers, and this is because perceptions of Divinity are projections of mans own psychic needs. Humanity casts a reflection of itself onto the backdrop of the unknown and peoples it with the images of its own characteristics. What has been called religion, in the past and in the present, is simply the personifications of the minds own conceiving and answers only to the desires of the humanity who dreamt it into being. While all religions contain within themselves the seeds of Truth, they are, nonetheless, only mans attempt to interpret the Mind of God. The Bible, New King James Version quotEgyptian Magic, quot Florence Farr quotEgyptian Religion, quot E. A. Wallis Budge quotEssays on Ancient Egypt, The Egyptian Culture Reflected in Worship, quot Deborah Howard quotThe Gods of the Egyptians, quot Volumes I and II, E. A. Wallis Budge quotMagic and the Western Mind, quot Gareth Knight i. Aroueris (Horus the Elder) was born on the second day and Typhon, forcing his way through a wound on his mothers side, was born on the third. Isis was born upon the fourth in the marshes of Egypt and Nephthys was upon the fifth. Ii. The commandments omitted are respectively: Commandment 1 . You shall have no other gods before Me. Commandment 2 . You shall not make for yourself any graven image. Commandment 4 . Remember the Sabbath day, to keep it holy.

No comments:

Post a Comment